00 03/10/2007 08:31
Re:
fansdiLicia, 02/10/2007 20.28:


La roccaforte di Amalgamoa era avvolta dalle fiamme.
Turbini di fumo si innalzavano dai residui delle costruzioni e raggiungevano il cie-lo, allorché il buio della notte non mimetizzasse i colori spenti del fumo con la tetra tonalità del cielo stellato. Il fuoco avanzava rapido verso la distruzione imminente della roccaforte, così amaramente presa alla sprovvista. Persino l’Hendel ardeva sot-to gli occhi increduli dei fuggitivi. Dalle finestre della grande costruzione di pietra fuoriuscivano lingue di fuoco e la pietra acquisiva sempre più un bagliore rossastro. Un boato scosse l’Hendel e i giardini che lo contornavano.

Un Gyamit sfondò un portone dell’Hendel e si addentrò nella sala delle riunioni di interesse esterno. Appena mise piede nella stanza, il Gyamit capì che la situazione degradava più di quanto pensasse. L’interno dell’Hendel e le varie costruzioni portanti erano costituiti da legno e ciò contribuì alla distruzione incipiente della for-tezza.




ci sono alcune ripetizioni.

primo: l'Hendel, che non so cosa sia, ma suppongo sia una costruzione. se si legge tutto molto in fretta, è un po' spiacevole ripetere più volte una parola. qui:"Un boato scosse l’Hendel" puoi sostituirlo con costruzione, edificio o cose del genere. ripeto, sempre che sia un edificio XD

secondo: Gyamit, che come prima non so cosa sia ma suppongo sia una creatura. la seconda volta, qui: "il Gyamit capì che la situazione degradava più di quanto pensasse.", puoi sostituirlo con l'essere, la creatura, oppure se è una persona con i lavoro che svolge. (ex: "Un Gyamit sfondò un portone dell’Hendel e si addentrò nella sala delle riunioni di interesse esterno. Appena mise piede nella stanza, il Mago capì che la situazione degradava più di quanto pensasse.")
mi sembra più piacevole e scorrevole da leggere